|
 |
 |
 |
NBuenos
Aires desde Río de Janeiro, Brasil |
|
| |
|
| m |
| Nueva
esperanza. |
“Eros
quiere el contacto, pues tiende a la unión, a la
supresión
de los límites entre el Yo y el objeto estimado”.
Freud |
| |
| m
|

Figura01

Figura02

Figura03

Figura04 |
Al
amado, estimado y oyente Cyl Gallindo.
Para mí, la literatura brasileña siempre
fue un placer desde niña, leer crónicas
de Rubens Braga, poesías de Cecília
Meireles y entonarlas al sonido de la música
(por ejemplo: con esa sí, con esa no, con
esa señorita me caso yo...) era y es una
delicia hasta hoy. Entretanto, las cosas de la vida
nos modifican: yo empecé a escribir poesías,
narraciones, crónicas y análisis literarios.
Hoy, al leer las historias de los libros, descubrí
cuan profundamente somos amados y olvidados.
En este día, en que el mar está muy
violento. Encuentro, delante del mar, el sentido
de mi libertad adicionado al horizonte que está
abierto para mis verdades. Con su violencia, hay
agresividad en las olas que llegan a alcanzar el
margen de la calzada. Me pongo a observar la subida
y bajada de ellas. No me contengo y hago una semejanza
la vida del ser humano. Reflexiono conmigo como
a veces, encontramos tantas barreras en nuestra
vida. Barreras, esas, que son piedras: aparecen
por el camino y el ser humano es asaltado por tantos
incidentes durante su vida. El mar, en aquel instante,
hacía de mí una pensadora: Nuestra
vida es como una ola, topamos con muchas piedras
en el camino, con todo apenas la esperanza nos hace
erguir de nuevo. Entretanto, yo no estaba sola,
tenía como compañía un antiguo
libro: La tregua. En las entrelíneas de este
libro, encontré unas palabras de comprensión,
de unión y, principalmente, de amor y piedras
–palabras éstas que me recuerdan la
Biblia
Busco edificar, de esta forma, el sentimiento de
amor entre los hombres y Dios; teniendo este último
como protagonista. Deparé, entonces, con
un personaje represor, omnipotente de un excelente
"mundu", pero repleto de cohibiciones.
Y así, me pongo a pensar: ¿qué
función tendría Adán y Eva
y su bella mordida en la manzana? ¿Cuál
el motivo utopista de sustentarnos la “mordida
original” eternamente?
Y todavía... nosotras, mujeres, nos tornamos
en el chivo expiatorio para algunos dolores del
mundo como, por ejemplo: los dolores del parto.
¿Piense usted, lo que Él nos diría,
al respecto de la Cesárea y de la Peridural?
Irónicamente... es la economía que
nos divide: quien puede paga y no padece. Quien
no, se atormenta del peso de la mordida.
Mientras, voy a persistir en esa búsqueda
dell’amore. Nunca, desistí de mis sueños,
de mis objetivos y, por tanto, voy a continuar la
línea bíblica: En variadas peregrinaciones,
el pueblo hebraico se transforma en una basta e
importantísima nación en Egipto –estamos
en Sodoma y Gomorra. Dios es protector de los hebreos,
por medio de su poder agresivo, compra una parte
de la lucha con el rey de Egipto. Con la dolorosísima
resolución, la emigración fue una
salida a los hebreos, donde Él realizando
un pacto de exclusividad, cuya respetabilidad ocasionaría
en castigos variados a esta gente. Llego, ahora,
al tercer libro bíblico del Pentateuco, el
cual aflora el hedoné tétrico de Él
[Dios] con animales descuartizados y aves incineradas.
Indago: ¡¿Sería el holocausto
la oferta quemada del perfume delicado del Señor?!
A Daniel Andina, con seguridad, no le gustaría
que escribiese algo muy extenso.
Con toda la literatura, sería dificultoso
revelar el amor en el antiguo testamento. Porque
a cada página girada, hay un refuerzo al
tono de venganza, de retórica amenazadora.
Este libro Cristiano es, en ese tiempo, inmensamente
suavizante, con un Cristo buenísimo. Él
sabía amar, todavía, a costa desafortunadamente
de la "contra ajena", tanto chivo expiatorio
como nuestra primer mujer. ¿Pero qué
vida es esa? Estamos presenciando viejos y nuevos
testamentos, y aquí continuamos. Éste
es un libro de amor. Es fábula plausible
a nuestro respecto, infinitamente repartida entre
los dominadores o los luchadores a imperar. ¿Y
como vivir?
Nos recomiendan que debemos canalizar nuestros deseos
para una actividad productora, nos dice Freud. ¿Sería
otra idea represora?
Con Marx debemos encarar a los imperialistas. Conclusión:
¿No se debe abrir la mano del poder?
El inglés William Shakespeare daba primacía
a analizar los conflictos por entero en sus historias.
Hay posibilidades de gozos y llantos.
Para desánimo de Kierkegaard, Nietzsche incendiaría
todos los libros Cristianos.
Luego, después de tanto tiempo, ¿Este
mundo se transformará?
Hay una convicción: sería mucho más
trabajoso el buscar literatura, visto que extraviaríamos
con la Biblia, una clave intertextual para tantísimas
composiciones. |
|
Este universo, actualmente, nos exige una lectura continua
de la literatura universal. Vengo a defender la literatura
latino-americana como primacía a nuestros pensamientos
y visiones: ¡llena de olvido latino-americano!
De los poemas latinos, también, hay superioridad
de corrección gramatical y el total dominio de
sus métricas.
La
vênus en laine (1)
La gran tejedora de los hilos
De las lanas del atardecer
De las lanas de los cuerpos
De las lanas de las márgenes
De las lanas traídas por los vientos y por los
cielos
De las lanas de las ovejas perdidas
De las lanas de las flores de algodón abiertas
De las lanas los pubis y de las axilas
De las lanas de las colinas y de los cielos
De las lanas tejidas y suaves
En sus piernas redondeadas
Y que se juntan
En una lana más oscura y bordada a mano
La gran tejedora de lanas
Que fía su mirar de miel.
1 Sergio Lima, poeta brasileiro.
A partir de las palabras, semejanza o no; en este momento,
sé que la vida no es por acaso. Las historias se
entrelazan y todo tiene una razón en nuestra vida,
por menor que sea. A veces, la propia literatura o la
naturaleza tienen mucho para decir. Lo importante de todo,
es no perder la esperanza.
Pero, la palabra piedra está conservada en mi memoria
hasta hoy. Después de reflexionar delante del mar
a los respecto de sentimientos humanos, pienso que estas
sensaciones son exclusividad, egoístamente, humana.
Pude notar que el sustantivo piedra es un vocablo comúnmente
usado en nuestra trayectoria y aún en la literatura.
!Es... Piedras existirán, pero siempre habrá
todavía lanas!
Es interesante creer que el intercambio de Brasil con
países de lenguas hispánicas irán
a triunfar frente a las conmociones: sean ellas viejas
diferencias o indiferencias. Hay instantes que estas conmociones
son causas destructivas en nuestros países. Por
consiguiente, nos causa el caos en la sociedad y quizás
en el futuro Mercosur cultural: porque lo económico
es casi una falencia. Pues en la Américalatina,
se vive, actualmente, en un contexto de prepotencia/liberación.
Tenemos la obligación de recuperar nuestros impulsos
primitivos, y todavía la esperanza de que un día,
tendremos un mercado común: sea este económico
o cultural (claro, apuesto primeramente para el cultural.
Apuesto, verdaderamente, por una convivencia neutra con
relaciones económicas y progresivas –por
ejemplo la revista Francachela), un futuro mejor lejos
de las instituciones mercadológicas individuales.
Un futuro del espíritu latino-americano, de la
serenidad, de la reflexión y principalmente de
los discursos.
La sugestión, casi evangélica del principio
de este enredo, viene a otro camino: comulgar con Dios,
que es unirse con los pueblos libres. Es realizar lo que
El Muro hace: interrelación. Es realizar y actualizar
este discurso baires-carioca. Es realizar el llamado de
que seamos un único pueblo
En el Padrenuestro, hay una analogía dialéctica
entre el orgullo y la fe y la promoción de la justicia.
Allí, rogamos el pan nuestro, como rogamos y conservamos
la esperanza latino-americana, que veo y siento en nuestras
almas. Podríamos comenzar a enseñar al mundo
que la partición del pan –representante de
bienes necesarios a la vida– se manifiesta en la
bondad.
Siendo así, el comportamiento en la Américalatina,
supone obligatoriamente el posicionamiento más
de hermanos. Sea del lado de las fuerzas opresoras como,
aquí, en Río de Janeiro que pasa por un
periodo donde el corazón humano no impera, y sí,
hay una existencia de una imperialización del fatalismo
pensante y muy pensado por los criminales apolíticos
y no. Cae casi todo, pero la palabra y las manifestaciones
populares a la violencia nos dan una luz para terminar
esta guerrilla urbana. Finalizo: es al lado de las fuerzas
clamorosas de la población carioca y por que no
la gente brasileña donde podemos finalizar la violencia
y la pobreza.
Si el Gobierno Argentino se encontrase económicamente
arruinado, sin credibilidad externa (es lo que dicen de
nuestro hermano, y no sé hasta cuándo continuará
nuestra credibilidad), con la mayoría de la población
sobreviviendo debajo de la línea de la miseria,
el Brasil no está atrás: a pesar de haber
sabido adaptarse a los cambios económicos en curso
en el mundo, aunque a costa de una expresiva porción
de brasileños –víctimas de la desigualdad
y chapuzada en la indigencia. Pregunto: ¿vale la
pena?
Con todo esto, el sentido principal de nuestra gente hispano-portuguesa
es de justicia, mientras nos hay libertad. Tenemos que
descentralizarnos para que miremos la pobreza ajena; para
el analfabetismo; para la falta de una lengua y cultura
común y saber compartir las ya existentes. ¡Cambiemos
de autores, de libros!
Concluyendo en esa globalización egoísta
de mundo y cultura, el pobre es colectividad e infinito,
nosotros no podemos pensar mas en el amor y en la esperanza
como algo interpersonal o individual. Con el imperio de
exigencias científicas, de la entrega de fraternidad
entre los seres humanos, del comprometimiento con la libertad
de expresión y todavía de la vida. No vengo,
aquí, a clamar la ignorancia del individuo, pero
pido que razonemos en provecho de menos violencia y pobreza,
con el pretexto de lo colectivo. Mostremos al mundo que
existimos a pesar de esos casos, que no somos una esfera
abstracta, que nuestra literatura tiene modelos que vienen
a nuestro auxilio.
El corazón es la única raíz y fruto
para metaforizar completamente a la sociedad. Órgano
que nos ayuda a la divinización y en el transbordamiento
para divinizar la historia.
Tan
Poco
(2)
El inconfesable, el transitorio
El culpable de cada día.
Callejea como la infancia
Con su lágrima del fin del mundo.
¿Qué ha sido sino ausencias?
¿Qué juró sino venenos?
(El lugar es muy viejo, singularmente pobre,
De una riqueza deslumbrante y fatal)
Adoración de un dios-laberinto,
De una mujer que no existió nunca
Su vestimenta era infructuosa, dorada,,
Inflada por el viento,
Pero siempre retorna a su crimen,
Confundía el sueño y el día,
Una piedra con una ola;
Instalado en casas invalidas,
Ahora recuerda sus hazañas:
La lujuria de los dioses.
2 Enrique Molina, poeta argentino.
Mi amado Cyl Gallindo, en una charla, manifestó
un cierto aprecio, por una frase de cuño futbolístico
de mí ultima columna; llegamos, entonces, a la
conclusión que si Brasil o Argentina pierden en
un juego, nos resta luchar por otros juegos, como el desempleo,
la pobreza y el cambio de los autores (principalmente)
que son algo que nos asemejan y mucho.
Sufrimos derrotas, pero como PUEBLOS LATINOS siempre tenemos
una nueva esperanza delante. |
| m |
| |
| m |
|
|